Saturday, May 12, 2012

Tiga Lagu Berlainan Bahasa Sempena Hari Ibu

Clannad ~AS~Ushio & nagisa



Hmm…. Cakap jujur… sempena Hari Ibu ini Ken_G memang buntu akal nak letak apa untuk di post kat blog. Jadi, Ken_G ingat nak letak lirik lagu Melayu, Inggeris dan Jepun yang Ken_G minat yang berkaitan dengan ibu. Apa-apa pun Selamat Hari Ibu untuk anda semua….

LAGU MELAYU
Tak dinafikan bagi anda semua di luar sana, bila cakap pasal Hari Ibu, mesti anda ingat lagu ini. Akan tetapi, lagu ini sebenarnya lagu sedih, kerana ia lebih menceritakan mengenai kisah ibunya yang telah kembali kepada Yang Satu. Ironiknya, kebanyakan lirik yang diletakkan dalam internet tak lengkap, mesti ada rangkap terakhir tak tulis….

Tajuk : Untukmu Ibu
Penyanyi : Exists

Oh,Ibu…
Kau disiram bayu pagi
Kehilangan terasa kini
Dan kesepian

Dan aku
Bagai purnama gerhana
Di ibarat lautan kering
Tiada tempat ku layarkan

Hasratku ini
Masih belum sempat
Kubuktikannya kepadamu
Ibu tersayang
Kucurahkan rasa hati

Ku tatapi potret mu berulang kali
Kurenungkan kalimah yang diberi

Tuhan Yang Esa
Ampuni dosa ibu
Tempatkan mereka
Di antara kekasih kekasihMu

Oh, Ibu!
Kau kasih sejati
Kutaburkan doa
Untukmu ibu

Ampunilah dosaku
Sejak ku dilahirkan
Hingga akhir hayatmu

Di saat ini
Kuteruskan hidup
Tanpa bersamamu ibu

Tuhan Yang Esa
Ampuni dosa ibu
Tempatkan mereka
Di antara kekasih kekasihMu

Oh, Ibu!
Kau kasih sejati
Kutaburkan doa
Untukmu ibu

Ampunilah dosaku
Sejak ku dilahirkan
Hingga akhir hayatmu
Ibu….

Kini aku hilang tempat mengadu

Oh, ibu..
Damailah engkau di sana
Kan ku tabur doa mewangi
Hadiah dari anakmu…

Ibu…

LAGU INGGERIS
Lagu ini lebih berunsur islamik, tapi pasal cukup syaratnya bahasa inggeris, boleh la… Walaupun ia telah diletakkan di bawah Yusuf Islam (Cat Stevens) sebagai penyanyi, tapi sebenarnya ia dinyanyikan oleh sekumpulan kanak-kanak….

Tajuk : Your Mother
Penyanyi : Yusuf Islam

Who should I give my love to?
My respect and my honor to
Who should I pay good mind to?
After Allah
And Rasulullah

Comes your mother
Who next? Your mother
Who next? Your mother
And then your father

Cause who used to hold you
And clean you and clothes you
Who used to feed you?
And always be with you
When you were sick
Stay up all night
Holding you tight
That's right no other
Your mother (My mother)

Who should I take good care of?
Giving all my love
Who should I think most of?
After Allah
And Rasulullah

Comes your mother
Who next? Your mother
Who next? Your mother
And then your father

Cause who used to hear you
Before you could talk
Who used to hold you?
Before you could walk
And when you fell who picked you up
Clean your cut
No one but your mother
My mother

Who should I stay rigt close to?
Listen most to
Never say no to
After Allah
And Rasulullah

Comes your mother
Who next? Your mother
Who next? Your mother
And then your father

Cause who used to hug you
And buy you new clothes
Comb your hair
And blow your nose
And when you cry
Who wiped your tears?
Knows your fears
Who really cares?
My mother

Say Alhamdulillah
Thank you Allah
Thank you Allah
For my mother.

Lagu Jepun
Bila bahasa jepun pula, lagu ni pula selalu bermain di fikiran Ken_G. Jangan risau, lagu ni biasa dimainkan di radio suatu ketika dulu, dan korang mesti pernah dengar punya walaupun korang bukan kipas susah mati kepada lagu jepun macam Ken_G.

Tajuk : Mirai e (Towards the future)
Penyanyi : Kiroro

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Haha ga kureta takusan no yasashii sa
Ai wo idaite ayume to kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayunde kita

Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todo ka nakute kowai ne dakedo oitsudzukeru no
Jibun no SUTO-RI dakara koso akirametakunai
Fuan ni naru to te wo nigiri issho ni ayunde kita
Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuku

Terjemahan Inggeris
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future

My mother gave me so much kindness
“Embrace love and walk,” she said over and over
At that time I was still immature, I didn’t understand her meaning
She held my hand and walked with me
Our dreams are always high in the sky
It’s scary that they might not come true, but we still continue to chase them
Because it’s our story, we don’t want to give up
When I was unsure she held my hand and walked with me

There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn’t be obedient

Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future

There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn’t be obedient

Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future

Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future

Turn towards the future
Let’s walk slowly


Ken_G : Selamat Hari Ibu kepada ibu yang tersayang, semoga dipanjangkan umur dan dikurniakan kesabaran yang tak terhinggga untuk menghadapi anak yang sorang ni.... he he he....


No comments:

Post a Comment